Archive for Progress and Random

I’m a bad person.

You guys, I’m a terrible person.  What’s the point of me having a blog if I never write anything?  Yeah, this blog is starting to die, and I’m pretty sure my other blogs have already returned to dust in their graves.  Whatev.  Here’s my first of several updates.

First off, I found Densha Otoko–the entire series, including the specials and movie–brand new and unopened for 40 dollars on Ebay. 

 

 

 

!!!!!!!!!

That’s insane!!!!!  That show usually costs like 23 times that much brand new!!!  Dude.  It was the deal of the century, and I had to get it.  Like, I’m having doubts that it’s actually professionally pirated or something, but, if that’s the case, then it’s really SUPER PROFESSIONAL.  Like, you have no idea.  The discs and case look original.  And they come with JAPANESE SUBS.  

 

D

Greatest TV Show of ALL TIME.

AP

 

I.  PEED.  MY.  PANTS.

Several times.  I’m so excited.  The only thing that might point to them being professionally pirated is the fact that they are also completely region-free.  Which isn’t a bad thing.  So whatever.  I’m happy.  

I feel kind of terrible though because I’ve already watched the series 1 and 1/2 times-ish since I got it, and I didn’t even tell you.

:(  Sorry.

As it turns out, the Densha Otoko movie SUCKS.  Yeah.  It sucks major BOOKS.  Like totally.  You have no idea.  I realize I had a bias from watching the drama going into it, but it just sucked so bad.  The girl is kind of pretty, but she’s old.  And the guy sucks compared to the Densha Otoko in the drama.  The whole thing just did NOT get me as emotional as the drama–I couldn’t feel it.  And they left out SOOOOO MUCH that was in the drama.  Like, I don’t think there was a single character in the Drama that I didn’t LOVE.  And like half the characters and subplots were cut out for the movie.  Yeah.  It sucked.  End of rant.

When I was in the living room the other night watching the series special, though, something interesting happened.  My mom got up from her nap and came and sat down while I was watching it.  She actually sat through the whole thing with me.  Since there were no english subs, I had to make feeble attempts at translating.  It was pathetic, but fun.  

Um, can you feel the randomness?  I’m watching Bleach as I’m writing this so that’s why I’m all over the place.  What’s next?…

Ah.  I also found out that I really like the director of the person who does Densha Otoko.  I’m kinda watching Nodame Cantabile on the side, which he also directed,  and it turns out that I like that drama for the same reasons that I like Densha Otoko.  Weird.  Maybe that’s why I like the Densha Otoko drama but not the movie.

Speaking of Nodame Cantabile, I just bought that entire series and Tiger and Dragon from the same place on Ebay.  They’re in the mail right now :)  I can’t wait to watch them.  I got Nodame Cantabile because, well, I like that show.  I got Tiger and Dragon because I’ve made feeble attempts at watching the first episode in the past but always failed.  When I found out that Itoh Misaki (of Densha Otoko fame :D )  is in that drama, I decided to go with Khatzumoto and everyone else’s gut instincts and buy it.  I hope it’s good.

That’s about it for now.  Stay tuned for the next episode of randomness.

BTW, here’s a picture of my library of authentic Japanese language materials so far (apart from some random manga laying somewhere else):

 

The current state of my library.

The current state of my library.

Leave a comment »

Kanji Beast です。

 

Kanji Beasthood

Kanji Beasthood

 

 

MWAHAHAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAAAAAA!!!

BWAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAAHA!!!!

I AM A KANJI BEAST!!!!!!! YEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSAAAAAAAAAAA!!!!

sdafjwlkerjalsdkfzj.x,mcvn.KLH!   asndfa sdfjkwes<?<CNv!ek~!leij2309QWi’u'/DJIFKLJSZCKLJCVKJXCNMS.’A[]E2]4W’[ER2[3'RWEFDS'FWA]‘309

2QWUEIOAFDSJKLAW;LDSKJFZCVXHFTWLIhklfjshliewurdfs!!!

That was what happened Saturday night when I finished Remembering the Kanji by James Heisig.  Yeah.  I know.  It’s exciting.  In fact, I almost peed my pants.  Booyah.  Fo Rizzle.  2042 kanji = I am a Kanji Beast.  Flip yes.  RAAAAARRRRRRRGGGHHHHHH!!!!  ~~WSHICCICJCCICICICICCI!~~  <–that’s the sound of a snarl.  RAR.

Alas! It was an unnecessarily long 5.5 month struggle.  If I would have only been a patient little Gelfling and done a reasonable/small fixed amount of Kanji everyday instead of random, monster-sized chunks of Kanji every few days/weeks, I would have been done A LOT sooner.  Whatever.  Lesson learned.  I’m going to apply that to sentences and only do a certain amount each day.

Anyways, sorry for the late update.  I couldn’t wait any longer so I postponed RTK3 and started sentences yesterday :D .  I’M LEARNIN’ REAL JAPANEEEEEEEEEEEEEESE!  I’m pretty excited.  For starters I’m getting my sentences from Tae Kim’s grammar guide, the Japanese in Mangaland books, and Khatzumoto’s Dick and Jane comics (<—these are hilarious).  I already encountered an RTK3 kanji on the first day of sentences, and today I encountered a Kanji that isn’t in it either of the Heisig books.  Sounds like I’m already well on my way to Kanji Dragonhood!  And if I learn more Kanji outside RTK3?  Maybe I’ll skip the dragon stage and go straight to Kanji Titan!

And, finally, you’ll be happy to know that I’ve discovered a new Japanese musical group/band: Halcali :)  Four of their songs have pretty much been the soundtrack of my life for the past week or two, so I figured I curse you with them, too.  The first one is the first song that I heard by them, and it was my favorite for a while.  However, the second one actually gets better each time I listen to it (seriously), so I’m thinking it’s giving the first one a run for its money.  Whatev.  Enjoy:

Comments (1) »

Nostalgia

You guys should enter this contest and check out this guy’s website.  This is too good to be true.  I remember hearing the little train station jingles when I was in Tokyo.  ~*sighs*~ the nostalgia.  To be able to call that back at a moments notice = a dream come true:

http://www.michaeljohngrist.com/2009/02/ikebukuro-jingle-key-chain/

Leave a comment »

ワールド リポート

Do you guys remember the podcast stuff I told you about in my last post?  Well, the ワールド リポート video one from iTunes Japan actually has a website.  They have transcripts of each video podcast!  Just thought I’d tell you about that in case you’re interested.  Um…yeah, about posting.  I should have another post-ish coming in a week or so :D  Sorry about the major lackage in the posting department.  I’ve been busy with college, trying to finish RTK, and chinese food.  Whatev.  TTYL.  Lol…

PS.  I feel like a tard, but do you any of you know how to type the little dot to separate certain words (in katakana, etc.) when you’re typing Japanese?  I can’t figure it out for the life of me…

Leave a comment »

“If you don’t know what to do, Update it.”

(…I said that in my singing voice, BTW…)

I can’t believe I’m not done yet!  I’m so impatient–I just want to start learning real Japanese already!

…just had to get that out of my system :) Thoughts like that have been plaguing me 4EVER.  But, thanks to some cool kids over at Twitter, I’m feeling all better now.  I just pretty much stopped learning new Kanji for a while (a week/a bit more-ish) because I was frustrated and overworked with school.  I’ve started learning again now though since the folks over at Twitter had some AMAZING encouragement waiting for me.  So, enough of the sappy stuff.  The end is in sight.  I am approaching the next stage of Kanjibeast!  Soon, those puny little Kanjis will all bow before the mighty Kanjiwulf!

Anyways, I also think I forgot to mention something in my last post where I talked about the podcasts.  If you’re into this sort of thing, I found a few Christian podcasts on iTunes Japan.  My favorite one is one that has the words Bible in rainbow colors over a white backdrop for the picture.  I don’t really know the name.  I think it’s 礼拝の聖書メッセージ(説教)〜音声ポッドキャスト 毎週更新–if that helps.  I can’t really read it.  I can Heisig quite a bit of it, but that’s about it.  But it’s easy to find.  Just look for the bright colors.  Even if you’re not into the Bible or whatever, still listen to the opening part of the podcast.  It’s so cute!  They have this cute music and voice that comes on to introduce it.  Yeah, it’s pretty awesome.

That brings up another thing.  For the past few weeks/month I kind of left the world of drama and (mostly) anime for news, news podcasts, and other podcasts (like the JUNK one).  I really can’t understand anything.  I can pick up a few words, word endings, and sounds, but it’s mostly strange to me.  I think I’ve hit a wall that I won’t be able to pass until I graduate Heisig and start sentences because I just don’t have enough vocabulary.  And the vocabulary that’s used in the news and random podcasts isn’t as reccurring (if that makes sense) as the vocabulary in anime.  

So, here I am, happily marching down the hallway, completely oblivious to everything around me (in many ways).  Suddenly, I decide that I’m tired of listening to podcasts so I put the music on random shuffle.  You know what comes on?  The ripped track of the second episode of Bleach the anime.

Holy.  Moley.  I could understand like 60%.  WTHeck?  I quickly put on RahXephon, another anime that I hadn’t listened to in a long time.  Same thing.  My understanding seems to have skyrocketed.  Or maybe I just notice my understanding more?  I think it may have to do with that whole idea of taking a break in another language that Khatz talked about.  For me, news podcasts were like another language.  When I returned, wow.  That was incredible.  

Granted, that still implies ignorance of the other 40%.  And believe me, when I say ignorance, I mean complete ignorance.  Cluelessness.  But it’s still a great feeling to finally see how much I understand.  

I think I’m forgetting something…oh yeah!  Kanji!

 

1761

1761

Fillin’ in nicely, ne?

Comments (2) »

キターーーーーーーーー!

Mother father.  I forgot.  I’ve been holding out on y’all.  Snaps, I knew I’s forgettin’ sumthin’ in the last post!

Prepare for the drum roll:

*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!(this is the drum roll)!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*!*…

…DA-DA-DUM! (<——grand finale)

 

The Matrix

The Matrix

It finally came.  This movie has been on back order for me since around Christmas/New Year’s-ish, and it finally came.  Oh.  My.  Gosh.  I love this movie so much.  Like, Morpheus and Neo are cool and all, but they could totally make a movie just about Mr. Smith.  He’s awesome.  

The sad thing is, this movie came in the mail over a week ago, and I’ve been too lazy to blog about it or anything else (sorry >_<).

Anyways, I’ve already watched it somewhere around 3-4 times-ish, and I’ve ripped the audio and listen to it on my mp3 player iPod.  Yeah, I’m pretty psyched.  The only problem is that, surprise, surprise, the subs aren’t exact (sad face), so it’ll be sort of useless once I start sentences.  Whatev.

Wake up neo…the matrix has you…

I can’t wait until I can say that and quote the rest of the movie in Japanese :)

Leave a comment »

Neglect.

I’m not emo, I promise.  Perhaps you can forgive the melancholy nature of this post’s title.  I have been neglecting so many things now that second semester started.  The laundry.  This blog.  Friends.  Japanese.  And, most of all, Kanji :( :( :( .

I am still only at 1575:

 

1575

1575

…And it’s not getting much better.  With my insane amount of homework and reading, I just don’t have enough time to even keep up with reviews, much less learn new kanji.  I mean, the reading is fun, I guess.  I’ve met a few nice chaps named Booker T., Beowulf, and Chaucer (his middle English double-entendres are quite hilarious…).  Unfortunately, I just attended the Beowulf’s funeral (again, :( :( :( :( :( :( ).  Once I achieve the rank of Kanjibeast, I will don the name Kanjiwulf in honor of the late great warrior.

I’ve been using Anki for my classes though.  It seems like it’s going pretty well, although the overall success of the process remains to be seen.  I’m having a bit of trouble formatting questions from the information and deciding what I should and should not memorize.

So, right now, I’m shooting for finishing the beast by the end of February, but that’s being really, really generous.  I barely have time to do reviews every day, much less learn new kanji.  There have been quite a few days where I skipped reviews one day and opened up Anki the next day with 250+ reviews.  Snap.

Also, I’ve officially divorced the RTK forum.  LOL.  It was fun, and once in a while I’m bored I look at what’s being discussed, but I just can’t maintain the obsession any longer.  I figured that a recent ignorant post on my part that spawned another off-topic religious/political debate might be a good opportunity to leave, so I did.  Harsh things were said by both sides (including myself), and that was awkward.  Whatever, no hard feelings. 

I don’t know if any of you have seen Alyks’ amazing list of recommendations for movies, manga, and anime, but I have (see link on right).  And it’s AWESOME.  The only problem was that I couldn’t find a majority of the manga anywhere.  All I could find from retailers online were random Chinese versions (although, this difficulty that I  had is very likely the result of my own stupidity).

But then I found this.  Mangahelpers.com is the bomb.  Just like Grendel’s mom, it’s got it goin’ on…  They’ve got all kinds of raw manga that you can download or read online for free.  They have several of Alyks’ recommendations.

And tha’ll do ‘er, folks!  

PS. I don’t know if I already told you, but I got a new laptop!  Score.

Comments (2) »

The Adventures of Mr. B

So, I don’t really know if this is relavent to this blog, but I don’t really care.  I was recently in going through RTK, I went through the “pinnacle” primitive section (somewhere around 1280-1320-ish).  Wow.  I couldn’t think of anything to do with the primitive (it looks like the letter B).  Then I remember how someone said they had changed the meaning of the primitive to the name of a person called “B” and made a bunch of stories off of that.  

Well, unfortunately, I found out that this person was also one of those people who start making stories off of a primitive and then abandon you like 4 kanji in with no more stories.  That’s why I decided to make my own stories with this “B” person.  

Yeah, this “B” person developed his own personality really, really fast.  The stories ended up being about his adventures as a recovering “pagan.”  Instead of a recovering alcoholic, he’s a recovering pagan who has occasional relapses.  

I’ll warn you, I have a really weird (and sometimes dry) sense of humor.  So these stories may not be very funny for you.  But I had A LOT of fun making these stories (they were more fun than the Mr. T kanji<—–and that says A LOT if you’ve ever spent any time reading through stories on the Reviewing the Kanji site…).  Anyways, I thought you might enjoy some of these stories, so here they are for your reading pleasure (the format will be “kanji-keyword-story”):

note: I’m sorry that this is so long.  But whatev.

際-occasion-B is a recovering “pagan” attending pagans-anonymous meetings. He tries his best, but on occasion, he’ll fall back to his old ways and perform a ritual or two in his basement…

障-hinder-B got a badge from the police because he used his inside info and hindered the plot of a few local pagans who wanted to perform weird rituals with the local cats.

陪-auxiliary-So, in place of doing weird rituals (cause that’s bad for a recovering pagan, you know), B has been trying to create a time-machine. He has to wear a muzzle when rerouting the auxiliary power to the “flux capacitor” in case he gets zapped.

陽-sunshine-B (the recovering “pagan”) has been keeping sunshine in his piggy bank. Well, what did you expect? Money? That’s too dangerous! He would just go and spend it on pagan paraphernalia and books! No, sunshine is much better.

陳-line up-B has had a relapse to his old “pagan ways”. He lines up facing the east to “meditate” (or whatever else). Or, perhaps, B can’t resist a new exhibit at the pagan museum, so he lines up at the east entrance early in the morning. Whichever.

防-ward off-Though he has supposedly thrown away his old ways, B still tries to ward off evil spirits when he travels by keeping the directions hidden and bound up underneath his top hat.

附-affixed-B (again, the recovering “pagan”) has affixed a set of rules and reminders for himself on the walls all around his house so that he adheres to the rules of his newfound faith and doesn’t fall back into his pagan ways.

院-Inst. (as in, Institution)-B has joined the perfect new institution for recovering pagans. Or, for those of you who used the “family/household perfect in the beginning” story for the other primitive, B has found the perfect new institution for a recovering pagan in the support of his family.

陣-camp-B goes camping with some buddies, but it turns out that they’re really pagans (not a really good environment for a recovering pagan, you know?). They start doing weird pagan stuff, so B is forced to sleep in his car so that he resists temptation.

隊-regiment-B decides to join the army in an attempt to introduce some discipline to his life. However, when he finds members of his regiment sacrificing horned sows in the middle of the night for good luck before a battle, he has to desert the army to keep his morals.

墜-crash-(continued from previous frame) B’s attempt to flee the pagan regiment is thwarted when the pagan horned sow god (who is already angry at B for renouncing his pagan ways) sends lightning and the plane on which B is escaping crashes to the ground.

階-story (as in floor of a building)-As part of his pagan-rehabilitation program, B has to do janitorial work. He has to clean all the rooms on all the stories. (in the end he ends up comparing all the white dust *bunnies to determine which are suitable for rituals–mission failed :( …).

陛-highness-B has another relapse: he falls back into worship of a previous pagan goddess, the “highness” or “queen” of heaven. Now he’s performing some weird type of divination for her where you compare different clumps of dirt.

隣-neighboring-B has been doing well lately. He hasn’t had any relapses. In fact, he’s been doing charitable things like giving rice to the neighboring kids. However, to hide his identity from the kids’ parents (who know about his pagan past) he wears a cool pair of aviator glasses.

隔-isolate-(assuming you are using the “old camera” primitive) B has taken up a new hobby: photography. However, he has to isolate himself out in nature to make sure that he doesn’t get into bad types of photography (you know what I’m talking about) and go back to his pagan ways.

隠-conceal-B has had another relapse and is now in search of a vulture (or crow–those work just as well) to use in a pagan ritual. He has concealed his identity (disguised) himself as a scarecrow (broom with a heart). Or, he has a concealed weapon to kill the vulture.

堕-degenerate-So, B has again degenerated and began service to the “highness” or “queen of heaven” goddess {1310}. He has degenerated so badly that he has become possessed from his divination with the clumps of earth. Poor ol’ B…

陥-collapse-Wow, too easy. B’s life has collapsed since he has become bound up again in the traditions of the olden days.

Okay, so what’d you think?  I had a lot of fun writing them.  The only thing is, since there’s this common theme in all of them, and lots of them are really similar, I kind of forsee (no pun intended…) getting a lot of these kanji mixed up.  Anyways, thanks for reading.  I hope you enjoyed my silly stories.  I really do feel bad for that Mr. B fellow.  That guy needs some serious help…

Comments (2) »

Hisashiburi!

Hisashiburi.  It has been quite a long time since I’ve paid any attention to this blog.  And my other blogs?  Hahahahahahaaa.  Don’t make me laugh.  I don’t even remember what they’re about it’s been so long.  Anyways…

So, what’s first? Kanji?

Just another Kanji poster update.

Just another Kanji poster update.

Officially, I’m at 891.  But, some of the newer ones have a few days (or longer) to solidify since I’ve just added them “the system.”  I’m pretty excited.  I have off of school until like the 26th, so I’m looking to get at the very minimum a very large majority of RTK1 finished before school.  I cannot wait for sentences.  Holy cow.  You have no idea; I’m sooooo anxious.

I’ve also recently turned off the subtitles.  In celebration of that, I got the series of this anime called RahXephon when we were at Best Buy.  At first, I was like, “oh, this is just fabulous; giant robots.”  I was really expecting it to be terrible because I hate giant robot anime, but it is actually really amazing.  And you know what?  It actually has a really good story!  Yeah, that’s right.  You weren’t expecting that, were you?!  The only thing is, I found out that the DVDs didn’t have an option of Japanese language for the audio, but no subtitles.  Instead, it just has “english language” and “japanese language w/ english subtitles”.  The whole purpose of buying anime was so that I DIDN’T have to cover up fansubtitles/etc from the internet with post-it notes.  But now, since I don’t have the option of turning off the subs, I have to use post-its anyways.  You see?!  It’s all because the post-its were angry that I forsook them before.  Now, they’ve come back to haunt me.  (In addition to this, I’ve been obsessively watching The Melancholy of Haruhi Suzumiya; pretty awesome).

edit:   I just discovered that I CAN turn off the subtitles.  The DVD itself doesn’t let you, but the VLC media player has a thing where you can manually control all the video and audio tracks, so I finally can turn off the subs.  Take that post-its!!!Bwahahahahahahaha!

Guess what else!  My external usb dvd drive for my computer came in the mail!  I got it to replace my sometimes-works internal dvd drive.  You know what I discovered?!  It’s REGION-FREE.  Flipping awesome.  I love it.  Now I’ll be able to watch the Matrix in Japanese when it comes in the mail.

edit2:It actually isn’t region free :( .  The only reason I can play other region stuff is because I’m using VLC media player.  Apparently that’s region free.  Oh well.  There’s another one for VLC media player!  

Also, my father recently decided that he wants to start learning Hebrew.  So I was like “Dude, I got the hookups whenever you be ready to start learning acquiring a language.”  So now I’m going to help him learn the alphabet and get him started on listening and doing sentences.  It’ll be fun.

Speaking of that, we recently engaged in a wicked(-ly fun/awesome) debate about “religious stuff” over in the RTK forums.  It was a blast.  But…I wasn’t getting anything else done.   So I had to quit.  But it was fun.  You should check it out.

Anyways, that’s about it.  I’ll keep you posted.  I really want to write more, lol, but I’m kinda lazy.  So, I’ll catch y’all later!

Comments (10) »

Emotions, Emotions…

Just finished Zettai Kareshi (the “Absolute Boyfriend” drama).  For the record, I totally called the ending of the series way in the beginning.  Actually, I got pretty emotional near the end–maybe as emotional as I was the entire series of Densha Otoko (that says a lot).  Still, I kept getting frustrated because the whole thing could have been avoided if Riiko would have only used her brain a little bit in the beginning.  He’s a robot.  Duh!…  I feel so sorry for Soushi.  I’m surprised that he didn’t hit the road after he found out Night was a robot (that’d have been waaaaay too awkward for me– a robot?  seriously…).  And Soushi’s ex-girlfriend, ooooh, don’t even get me started on that–that reminds me.  I also just realized, since I’m starting Densha Otoko over but w/o subtitles, the girl who plays Soushi’s ex-girlfriend is one of Hermes’ friends that you see in the first episode of Densha Otoko.  And Hermes herself  is a friend who works with Yankumi in Gokusen.  And Yankumi, along with the head teacher from Gokusen, is in Trick.  Oh yeah, and then you know Night from Zettai Kareshi?  Well, he’s Hermes’ older brother in Densha Otoko.  Weird, eh?  It’s a small, dramatic world after all…Okay, I’m done now…The whole point of that was just to tell you that these J-dramas are really starting to take their toll on my emotional life.  

Okay, besides that, I’ve also told you recently that I’ve been a bit emotional lately because of letting go of French.  Well, Thursday  (two days from now) is my final.  Wish me luck.  And that reminds me.  When I was watching Zettai Kareshi, there’s a part where a French chef comes up and starts talking to them them.  But after a little bit, a voice over comes on to translate into Japanese.  Talk about messing with someone’s mind.  My brain didn’t know which way it was going.  Since I could understand the French and a lot of the Japanese, I honestly couldn’t tell which language was “happening” for like 10 seconds.  Weirdest sensation EVER.  In the past, the french/nihongo mixture has messed with me a bit, too.  I used to say stuff like 。。。Xがbesoin。。。

So, basically, that was a huge digression just so that I could tell you that this emotional state in which I’ve been in addition to end of semester madness has been messing with my motivation.  

Yeah, here’s the part where I start talking about stuff that relates to my faith (or religion, as some people like to call it).  If you’re not really a Christian or you don’t have that much knowledge about this stuff, you may just end up getting confused since this kind of deals with my motivation for studying Japanese.  

Here goes.  I was recently having a discussion with a mature Christian whom I trust and respect very, very much.  If this person ever reads this blog, I hope this person isn’t offended by what I am about to say.  We were talking about the upcoming winter break.  I have a few weeks off between semesters (I’m gonna Kanji it up, baby!), and this person has off for several weeks from work.  This person (let’s call this person “he”) said he was excited because would be able to get a lot done (around the house and with another great project which he is working on for our church).  I agreed with him and said that I was excited too because I would finally be able to get a lot done too (with Japanese)

This is where it got messy.  He said “Yeah, but that’s different…”  He went on to say that I have to be careful of those types of things because if they “take over your entire life” then they’re not of God.  After that, he shared a story about something similar, but that’s the gist of it.  

Whoa.  Time out.  I was really shaken by what he said.  After thinking about it for a while, I’m going to have to respectfully disagree.

Here’s what I think.  I’m not just studying Japanese for peanuts and giggles and because I like learning languages (confession: I really do like learning language(s), though; I wish I could know like 500…).  I actually have prayed about learning acquiring Japanese for a (relatively) long time.  I still pray about it.  I’m almost positive that God wants me to learn Japanese at this point in time.  

However, in addition to looking to the future, I believe that the most important thing for any believer is to be faithful wherever the believer is right now.  Right now.  We live in the now.  We have to be faithful, right now.  Our lives and attitudes aren’t going to magically change sometime in the future when we get into that “one ministry.”  Want to hear a secret?  Everybody already has a ministry.  You’re ministry is being faithful where you are now.  I’m not saying this is where you’ll be for the rest of your life, but you’ve got to be faithful right here.  

The first part of being faithful right now is being faithful in your relationship with God.  This means meaningful prayer (at the very least) and, hopefully, reading your Bible everyday.  This also means that sin has got to go.  After all that, the second part of being faithful right here is dealing faithfully with the people around you.  

Anyways, where I’m going with all this is that I’ve been working hard on this “faithfulness where I am now” thing in addition to looking to the future for a while now.  I don’t want to say I’ve got it all down pat because there’s always room for improvement, but I’m finally at the p0int where I’m sort of consistent and making progress.    I believe a part of this faithfulness, for me, is learning Japanese.  However, this faithfulness, I guess, still implies things like church, family, and friends.  I’m working on that.  Though the jobs that I have in our church are small, I try to be as faithful as I can.  I spend a reasonable amount of time with family and friends.  

This person, when it comes right down to it,  seemed to have a problem with the fact that this Japanese project is cutting into the spending time with family and friends bit.  I have several things to say about that.  

First, I do spend a reasonable amount of time with them.  I eat meals with my family.  Now that the holidays are coming/here, I spend time with them for that stuff.  Sometimes I watch a movie with them (even in English!  Though I did get my little brother to watch the Death Note movies with me the other day…).  Still, the fact that I’m often secluded at my computer because I’m doing Japanese bothers them.  (BTW, about that. Some people have a problem with me being at my computer a lot.  For the record, people, I’m really not just surfing the web aimlessly.  I have a purpose and good reason in EVERYTHING I do on the Internet.  It’s not a mindless monster that’s stealing my life, it’s a tool.  Noobs…)

Secondly, are they giving this project (which I have prayed about) the same amount of respect as other projects that I have? How about college?  College is a great example because A) it concerns learning, just like the Japanese project, and B) it’s important because I have prayed about it and am confident that God wants me doing it (I even questioned the whole “going to college” bit before I made that decision because I thought God couldn’t use it and it was a waste of time and money–apparently, after a bit/a lot of prayer, I was wrong).  College is more than a full-time job (especially now, at the end of the semester).   They don’t question the hours and hours and hours and hours and hours I’ve spent doing school stuff instead of wasting time in front of the TV with them (though they actually do sometimes, and that bothers me too…).  They don’t question college because it’s a socially accepted institution and many other reasons.

Basically, don’t be hatin’ ‘cuz my project (language learning acquiring) takes a lot of time when it’s done well.  If the fact that it takes up a lot of time means it has “taken over my life” and is a sin, then things like college would, in fact, be a sin.  Work would be a sin.  Nope.  I can’t agree with that.  And anyways, since it’s language that I’m learning, I can use it to maintain these other important projects that I’m supposedly “neglecting” right now like my relationship with God.  I can (or will be able to) do things like read my bible and pray in Japanese…

Therefore, Back.  The.  Sesame.  Street.  Off.  

And I mean that in the most respectful way.

So, that ended up being really long.  And it felt kind of out of place.  I hope it didn’t sound hateful because it wasn’t meant to be.  I just had to share my feelings on the matter.  There I go with that feelings crap again, lol…Oh yeah, and don’t get the feeling that I’m one of those “God told me X, so it’s my way or the highway!” people.  I’m not.  I’m not asking for your blessing.  I’m not even asking for your agreement.  I’m just asking you not to judge me because of a decision I made when I took a step of faith.

Like I said, that was way too long, lol.  For real this time.  End of rant.

Hmm, let’s see…Other random updates…

Pretty exciting: I’ve just passed the 700 mark with Kanji.  Not as much progress as I’d like, but I’m still pretty happy.  I’ll get more (if not the rest) done over break.

 

700 Kanji!  RARRRRR...

700 Kanji! RARRRRR...

 My Japanese progress is pretty good I guess.  I’ve learned lots of random words, phrases, sounds, and other things, and I’m understanding more and more all the time.  I think once I finish all the series that I’m going through right now (j-dramas) I’m going to officially turn the English subtitles OFF.  Kinda scary, but it had to happen sooner or later.  This also means that I’m going to have to get some more Japanese movies and stuff on DVDs (that excludes ALL J-dramas on DVD since those are all, without question, 250$ or more).  My first planned movie is the Japanese dub of Matrix.  I’m pretty excited.  And since you’ve suffered till the end of this ridiculously long post, I’ll reward you with this awesome link: do it.

Comments (2) »